Virzha - Tenang Rindu (เกี่ยวกับความคิดถึง)

Virzha, Tentang Rindu, terjemahan, bahasa, thai, thailand



Pagi telah pergi
เช้าจากไปแล้ว
Mentari tak bersinar lagi
ดวงอาทิตย์ไม่ได้ทอแสงอีกแล้ว
Ntah sampai kapan ku mengingat tentang dirimu
ไม่รู้ว่าอีกนานแค่ไหนฉันจำไว้เกี่ยวกับตัวเธอได้

Reff:
Kuhanya diam menggenggam menahan segala kerinduan
ฉันแค่เงียบและกลั้นความคิดถึงทั้งหมดได้
Memanggil namamu di setiap malam
เรียกหาชื่อเธอทุกคืน
Ingin engkau datang dan hadir di mimpiku
อยากให้เธอเดินเข้ามาในฝัน
Rindu
ฉันคิดถึง

Dan waktu kan menjawab
และให้เวลาจะตอบ
Pertemuanku dan dirimu
วันพบเจอของเรา
Hingga sampai kini
จนถึงตอนนี้
Aku masih ada di sini
ฉันยังอยู่ที่นี่

Reff:
Kuhanya diam menggenggam menahan segala kerinduan
ฉันแค่เงียบและกลั้นความคิดถึงทั้งหมดได้
Memanggil namamu di setiap malam
เรียกหาชื่อเธอทุกคืน
Ingin engkau datang dan hadir di mimpiku
อยากให้เธอเดินเข้ามาในฝัน
Rindu
ฉันคิดถึง

Bridge:
Dan bayangmu akan selalu besandar di hatiku
และหน้าตาเธอจะสถิตอยู่ในใจฉันเสมอ
Janjiku pastikan pulang bersamamu
ฉันสัญญาว่าฉันจะกลับกับเธอ

Reff:
Kuhanya diam menggenggam menahan segala kerinduan
ฉันแค่เงียบและกลั้นความคิดถึงทั้งหมดได้
Memanggil namamu di setiap malam
เรียกหาชื่อเธอทุกคืน
Ingin engkau datang dan hadir di mimpiku
อยากให้เธอเดินเข้ามาในฝัน
Rindu
ฉันคิดถึง

Reff:
Kuhanya diam menggenggam menahan segala kerinduan
ฉันแค่เงียบและกลั้นความคิดถึงทั้งหมดได้
Memanggil namamu di setiap malam
เรียกหาชื่อเธอทุกคืน
Ingin engkau datang dan hadir di mimpiku
อยากให้เธอเดินเข้ามาในฝัน
Rindu
ฉันคิดถึง
----------------------------------------------------

Kata-Kata Sulit (คำศัพท์ยาก)


  1. Bersinar = ทอแสง
  2. Menggenggam menahan = กลั้น
  3. Bersandar = สถิต
  4. Ntah = ไม่รู้ว่า
  5. Sampai kapan = อีกนานแค่ไหน

0 Response to "Virzha - Tenang Rindu (เกี่ยวกับความคิดถึง)"

Post a Comment

Berkomentarlah dengan baik dan sopan, karena sesungguhnya apa yang Anda ucapkan mencerminkan pribadi Anda sendiri. Anda sopan saya segan.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel