Menulis Nama Dengan Huruf Thai

cara, tulis, menulis, nama, huruf, thai


Pada kesempatan kali ini saya akan membahas cara penulisan nama dengan menggunakan huruf Thai seperti yang dikutip dari postingan teman sekaligus guru saya Mukhammad Zacky di grup Belajar Bahasa Thailand.


Setidaknya ada kurang lebih 10 peraturan tidak tertulis dalam penulisan nama dengan menggunakan huruf Thai. Yuk mari kita simak!



  • Tulis Sesuai Dengan Cara bacanya, Bukan Tulisannya

Contoh: "Ricardo" (baca= Rikardo), jadi kita menulisnya รีคาร์โด  bukan รีจาร์โด  (Ricardo).
Contoh: "Aditya" (baca= Aditia), jadi kita menulisnya อาดีเตีย bukan อาดีตยา (Aditya).

  • Gunakan Huruf Yang Sering Digunakan

Secara teknis, dalam penulisan nama semua huruf boleh digunakan.
Contohnya pada huruf "L" lebih sering digunakan ล daripada ฬ.

  • Umumnya Menggunakan Huruf Vokal Panjang

Klik di sini untuk melihat huruf vokal.

  • Huruf Vokal "A" (อั) Dan "Eu" (อื) Harus Selalu Diakhiri Dengan Konsonan Final

Contoh: "Ratna" = รัทนา (Ratna).
Contoh: "Eulis" = อือลีส (Eulis). 

  • Huruf Vokal "A" (ะ) Selalu Berada Di Akhir Sebuah Suku Kata, Tidak Boleh Ada Konsonan Final

Kecuali jika dalam sebuah kata tersebut memang memiliki 2 suku kata terpisah. Contohnya Jirayu La-Ongmanii = จิรายุ ละอองมณี.
Contoh: "Ratna" = ระทนา (ini salah karena T nya menjadi final dari "rat" dan "rat" pakai vokal A yang อะ. Seharusnya pakai vokal A yang อา atau อั). Yang benar adalah ราทนา / รัทนา

  • Huruf "V" Dan "W" Menggunakan Aksara Yang Sama

Penulisan huruf "V" dan "W" dalam Bahasa Thai sama-sama menggunakan aksara ว.

  • Penulisan Huruf "Z"

Penulisan huruf "Z" dalam Bahasa Thai menggunakan aksara ซ.

  • Penulisan Huruf "G" dan "K"

Biasanya penulisan huruf "G" dalam Bahasa Thai menggunakan aksara ก.
Sedangkan untuk penulisan huruf "K" menggunakan aksara  ค.

  • Penggunaan Simbol Nada

Penggunaan simbol nada dalam penulisan nama diperbolehkan.

  • Penggunaan Karan (อ์)

Penggunaan Karan (อ์) sebenarnya untuk menghilangkan suara dari konsonan atau kombinasi konsonan dan vokal. Tetapi Karan juga sebagai pembantu untuk mengucapkan kata dari bahasa asing menggunakan sistem penulisan Bahasa Thai.
Penggunaan Karan (อ์) untuk penulisan nama berlaku untuk huruf "R", dan "S" yang berada di akhir suku kata.
Contoh: "Ricardo" = รีคาร์โด (Rikardo).
Contoh: "Rosna" = รอส์นา (Rosna). 

114 Responses to "Menulis Nama Dengan Huruf Thai"

  1. Ah ternyata itu karan . Karan itu wajib digunakan untk bahasa asing dlm thai ya kak ? Kalo veronika . เวโรณีคา aku galau ve nya อัวึโรณีคา . เวะโรณีคา tapi ะ gk bole ditengah2 ya kak

    ReplyDelete
    Replies
    1. iya, karena sebagai penanda biar tau kalau itu kata asing.

      เวโรณีคา <<< ini benar
      อัวึโรณีคา <<< kalau ini dibacanya jadi "aweuronika"
      เวะโรณีคา <<< ini bisa aja sih karena vokalnya itu satu kesatuan, tapi bunyinya jadi "wae'ronika"

      yang gak boleh itu ฟะครี. harusnya ฟาครี

      Delete
  2. Erlangga รเลางกา ? Pusing jg ya eer

    ReplyDelete
    Replies
    1. kalau รเลางกา dibacanya jadi "ralaongga"

      Delete
    2. Hahahahah salah ya jd er itu gmn ya gabungannya kdng aku ms galau pake panjang pendek jd aku coba satu2 n denger di google translate tp ms gk nemu nama erlangga itu gmn kdng aku galau pengabungannya kayak ro dia jdnya ไร awal2 aku kira ro รอ atau เราะ

      Delete
    3. Oyah sama Di mario maurer knp gk ad karan ya kak ?

      Delete
  3. มีใน ไม้กวาด = Andi Saputra , bener gak yah min ? terimakasih

    ReplyDelete
    Replies
    1. านดี สาปุตรา gt bukan sih? gatau deh hehe nyoba aja

      Delete
  4. Kalo Irma Nur Rohma gimana min? Please

    ReplyDelete
  5. Kalo Irma Nur Rohma gimana min? Please

    ReplyDelete
  6. Kalo RENDY DARMAWAN gimana tulisan thai nya. Dan gimana juga cara membacanya??? Mohon infonya ya

    ReplyDelete
  7. Kalo ivana itu jadi อวันะ atau อวันั? Makasih min

    ReplyDelete
  8. Kalau Deny Eko Siswanto penulisan bahasa thai nya gimana bang? Mohon bantuannya

    ReplyDelete
  9. kalau Tezar = แธซาร atau แธสาร

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nama saya ferdian ดำพกรฟิ penulisannya sudsh benar belum kak?

      Delete
  10. แรอๅ ini bener ga min artinya 'Tria'?

    ReplyDelete
  11. Mau dong min dibuatin nama aku >> ersa triananda thx before^^

    ReplyDelete
  12. Min mau tukar ilmu gak aku mahasiswa jepang yg lagi jepang teman saya banyak orang thailand saya pengen belajar biar walau hanya sedikit min kalau bisa

    ReplyDelete
  13. Kalo Andin gimana tulisan thailandnya?

    ReplyDelete
  14. Kalo Andin gimana tulisan thailandnya?

    ReplyDelete
  15. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  16. Kak huruf Z sama J aksaranya sama atau nggk ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kalo nama saya Fajri Husna bener gak kek gini kak ฟาจรี ฮส์นา

      Delete
    2. udah bener, tapi itu di kata "husna" kurang huruf vokal "u". jadi harusnya ฮูส์นา

      Delete
  17. Untuk penulisan nama saya Ferdian sudsh benar seperti ini bukan ดำพกรฟิ ?
    Thanks

    ReplyDelete
  18. kalo qismina gimana ya?

    ReplyDelete
  19. Kalo Desy Apriyani gimana kak tulisan nya dalam bahasa Thailand???

    ReplyDelete
  20. Kak kalo farhan=ฝาร์ฮัล,ฟาร์หาน.yg mana ka yg benar

    ReplyDelete
  21. Kalau david ka yg mna yg bner? ดาวอิด,ดอัวอิด,ดอะวอิด? Mohon bantuannya ka

    ReplyDelete
  22. Kalau david ka yg mna yg bner? ดาวอิด,ดอัวอิด,ดอะวอิด? Mohon bantuannya ka

    ReplyDelete
    Replies
    1. Min kalau juwita gimana itu min penulisannya wkwkwk mohon di bantu ya min masih newbie

      Delete
  23. Phi Fakhri, saya mau tanya bagaimana penulisan nama Irfan dalam aksara Thai?

    Khob Khun krap

    ReplyDelete
  24. setahu saya klau huruf V di thai itu gk ada yah min. contoh Widio w=v

    ReplyDelete
    Replies
    1. Iya penulisan huruf V pakai penulisan huruf W di tailand

      Delete
  25. setahu saya klau huruf V di thai itu gk ada yah min. contoh Widio w=v

    ReplyDelete
  26. setahu saya klau huruf V di thai itu gk ada yah min. contoh Widio w=v

    ReplyDelete
  27. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  28. Postingan yg ini sungguh membantu kak, tapi saya masih bingung sama penggunaan hurufnya kadang salah-salah hehe.
    Kalau boleh dikoreksi kak, nama saya Karien tapi bacaannya tetap karin, jadi untuk penulisan pake aksara thai nya jadi การิน atau คาริน ? Atau gimana ya kak? Maklum saya masih baru belajar hehe. Terima kasih

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dua2nya bener kok, bedanya pelafalan huruf "k" nya aja. Kalo ก bener2 "K" tebal mendekati bunyi "G", kalau ค itu juga K tapi agak sedikit "kh"

      Delete
  29. Min bener ga namaku?
    Meilin fadhilah
    เมลีทลีน ฟๅตีลๅ ??
    Mohon dibalas ya kak^_^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hampir benar. Meilin Fadhilah = เมย์​ลิน​ ฟา​ดีลา

      Delete
  30. Min nama saya iffa aulia bener gak tulisannya gini อิฟา อาอูลิา ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hampir benar
      อิฟา เอา​เลีย​ = ifa aolia (aulia)

      Delete
  31. Min nama putri giman ya min? Apakah seperti ini min ປຄຸຕຣ◌ິ ? Kwapkhon kha min

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yg kamu tulis itu bahasa laos, kalo dibaca jadi pathutari.

      Putri = ปู​ตรี​

      Delete
  32. Sawadee, min sy udh nyari sana sini nama sya kok susah ya mnurut sya . Cuman Alfi Arif . mhon bntuannya min .

    ReplyDelete
  33. Apa cuma gua yang lagi suka sama bahasa thailand gara gara nonton film film thailand, yaa kaya film suckseed, I fine thank you I love you dll hehehe

    ReplyDelete
  34. Apa cuma gua yang lagi suka sama bahasa thailand gara gara nonton film film thailand, yaa kaya film suckseed, I fine thank you I love you dll hehehe

    ReplyDelete
  35. Kak nulis nama saya Herdi Ruswinandi kek gimana kak?

    ReplyDelete
  36. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  37. Kalau wina วีอนา / วีมา ? Mohon bantuannya :)

    ReplyDelete
  38. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. itu Wi-ana. kalau mau tulis Vina/Wina = วีนา

      Delete
    2. Kalau huruf d seperti apa? Untuk penulisan Widi jadinya seperti apa ya?

      Delete
    3. Kalau huruf d seperti apa? Untuk penulisan Widi jadinya seperti apa ya?

      Delete
  39. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  40. Kak untuk anindita apakah ini benar? อามีนคีตะ atau yang ini อามีณคีตะ. Saya bingung untuk pemilihan huruf "n"-nya. Perbedaan ณ dan น itu apa ya kak? terimakasih :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Keduanya masihh salah, ม ini huruf M bukan N, dan ค ini Kh bukan D

      Delete
    2. Why so hard 😭 Kalau ini kak อานีนดีตะ ? atau begini อานีนดีตา kak?

      Delete
    3. Keduanya bener, bedanya ตา itu berarti TAA ตะ TA

      Delete
  41. Min nama saya nafis firdaus gimana nulisnya?

    ReplyDelete
  42. Min nama saya Faisal kalau ditulis ฟะีสะล ,bener gak min ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Min Kalau faisal tulisannya ฟะีสะล Atau ฟาีสาล ???

      Delete
  43. Kalo Adya Razan gimana min? Bantuin dong please

    ReplyDelete
  44. Kak, misal ล kan kalo akhiran dibaca n ya. Nama ane Ismail gimana penulisannya? Make karan bisa ngga? Makasih sebelumnya.🙏

    ReplyDelete
  45. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  46. ลี้วาอืล แอัมใน
    Liwaul hamdi
    Betul nggak min?
    Mohon bantuannya min

    Khop khun khrap

    ReplyDelete
    Replies
    1. ลิวาอุล ฮัมดี liwaul hamdi

      Delete
  47. โคยรูล์ หูดะ อาดี ประดะนะ = khoirul huda adi pradana udah betul belum?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Udah betul tapi masih belum terlihat natural.
      Khoirul huda adi pradana คอยรูล ฮูดา อาดี ประดานา

      Delete
    2. Mau tanya dong kak, itu kan huruf "ะ" dipakai kalau a sebagai akhir suku kata sedangkan "า" dipakai di tengah suku kata, tapi kok disuku kata da dan na pakainya yg "า" ya??? Terus huruf "h" kenapa pakai yg kelas rendah dan vokal "o"nya juga, terimasteri sebelumnya

      Delete
    3. @Adi Pradana, untuk penulisan nama penggunaan kelas konsonan bebas dari kelas manapun, dan untuk penggunaan vokal umumnya memang pakai yang panjang tapi tergantung juga bagaimana nama itu diucapkan.

      Untuk penggunaan vokal "ะ" pada suku kata ประ (Pra) sengaja saya tulis pakai vokal "ะ" karena saat mengucapkan kata Pradana dari suku kata Pra ke suku kata Dana itu bunyinya pendek, maka menggunakan vokal "ะ" itu boleh. Seperti contoh pada nama ประยุทธ์, จิรายุ ละอองมณี, dll.

      Intinya semakin sering kita lihat tulisan thai baik nama maupun tulisan lainnya kita akan semakin peka terhadap bahasa tersebut.

      Delete
  48. Kak tulisin nama saya Edbert Juan dalam bahasa thai

    ReplyDelete
  49. Min kalau juwita จุวิฏั begitu ya min? Mohob di koreksi kalau saya salah tulis

    ReplyDelete
  50. Mau tanya dong? Saya ada ksulitan dalam mencari nama provinsi di indonesia.
    Saya mau tanya dong untuk tulisan
    Indonesia
    Jawa barat
    Bogor
    Jakarta
    Seperti apa ya tulisan nya. Trima kasih sblm ny

    ReplyDelete
  51. Min kalau Mohamad Arif Maulana โมหามาด ารีฟ มอลานะ udah bener belum?
    Khop khun khrap ..

    ReplyDelete
  52. Kak kalo nama Tegar. เตอกัร์ bner nggak??

    ReplyDelete
  53. Kalau Rian Mushollin gmana, gan? ? Mohon bantuanny

    ReplyDelete
  54. Kak kok aku pusing,, ลีดีย apa bener dibacanya lidia?

    ReplyDelete
  55. Kalau hanim gimana seih?cara sebutan nya gimana juga?

    ReplyDelete
  56. Kalo tulisannya Ardik kibot gimana bang tolong kasih tau

    ReplyDelete
  57. Kk kalau Haidar izzuddin bagaimana?
    Hai nya aku binggung ? ฮะีดัร์ อีซูดีน์ ?

    ReplyDelete
  58. Kak kalau nama Heru Triyanto gimana caranya bingung 😕

    ReplyDelete

Berkomentarlah dengan baik dan sopan, karena sesungguhnya apa yang Anda ucapkan mencerminkan pribadi Anda sendiri. Anda sopan saya segan.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel